|
This week's theme
is:
|
Idioms related to SAFETY and DANGER
|
|
|
|
|
The word for today is:
|
To cry wolf
|
|
|
|
|
Definition:
|
To ask for help when you do not need it, with the
result that no one believes you when help is necessary.
|
|
|
|
|
Example 1:
|
She had cried wolf about someone trying to rob her
that nobody believed her in the end.
|
|
|
|
|
Example 2:
|
Mom, Dad! Can you come to my room? I think there is
something under my bed!" Reply: "Son, you just go back to bed, and
stop crying wolf."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temat tygodnia:
|
Idiomy
związane z BEZPIECZEŃSTWEM/NIEBEZPIECZEŃSTWEM
|
|
|
|
|
Słówko na dziś:
|
Podnieść fałszywy alarm
|
|
|
|
|
Definicja:
|
Podnieść fałszywy alarm.
|
|
|
|
|
Przykład 1:
|
Tyle
razy podnosiła fałszywy alarm, że ktoś chce ją okraść, że w końcu nikt jej
nie wierzył.
|
|
|
|
|
Przykład 2:
|
Mamo,
tato! Czy możecie przyjść do mojego pokoju? Coś jest pod moim łóżkiem!
Odpowiedź: Synku, wracaj do łóżka i nie podnoś fałszywego alarmu.
|
reklama
czwartek, 10 października 2013
To cry wolf - podnieść fałszywy alarm
czwartek, 19 września 2013
To play with fire - Igrać z ogniem
|
This week's theme
is:
|
Idioms related to SAFETY and DANGER
|
|
|
|
|
The word for today is:
|
To play with fire
|
|
|
|
|
Definition:
|
To do something dangerous or risky.
|
|
|
|
|
Example 1:
|
You should study before exams, not party. Be
careful, you're playing with fire and you'll fail!
|
|
|
|
|
Example 2:
|
Don't
you ever do it! It's playing with fire and
might end badly.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temat tygodnia:
|
Idiomy
związane z BEZPIECZEŃSTWEM/NIEBEZPIECZEŃSTWEM
|
|
|
|
|
Słówko na dziś:
|
Igrać z ogniem
|
|
|
|
|
Definicja:
|
Robić coś niebezpiecznego lub ryzykownego.
|
|
|
|
|
Przykład 1:
|
Powinieneś
się uczyć przed egzaminami, a nie imprezować. Uważaj, igrasz z ogniem, możesz
nie zdać!
|
|
|
|
|
Przykład 2:
|
Nigdy
więcej tego nie rób! To igranie z ogniem i może się źle skończyć.
|
poniedziałek, 26 sierpnia 2013
Make hay while the sun shines - Kuć żelazo póki gorące
|
This week's theme
is:
|
Expressions with the word SUN
|
|
|
|
|
The word for today is:
|
Make hay while
the sun shines
|
|
|
|
|
Definition:
|
Keep working while the going is good.
|
|
|
|
|
Example 1:
|
I have enough money to buy an investment property,
so I may as well make hay while the sun shines.
|
|
|
|
|
Example 2:
|
You can easily finish the report today so make hay
while the sun shines.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temat tygodnia:
|
Wyrażenia ze słowem SUN/SŁOŃCE
|
|
|
|
|
Słówko
na dziś:
|
Kuć żelazo póki gorące
|
|
|
|
|
Definicja:
|
Pracować póki praca dobrze idzie.
|
|
|
|
|
Przykład 1:
|
Mam
dosyć pieniędzy by kupić nieruchomość jako inwestycję więc będę kuć żelazo
póki gorące.
|
|
|
|
|
Przykład 2:
|
Możesz
łatwo skończyć ten raport dzisiaj więc kuj żelazo póki gorące.
|
Subskrybuj:
Posty (Atom)