reklama

czwartek, 20 października 2011

A hook - haczyk

This week's theme is:
Parts and components
The word for today is:
A hook
Definition:
A curved or sharply bent device, usually of metal, used to catch, drag, suspend, or fasten something else.
Example 1:
There was a row of clothes hooks on the wall in the children play area.
Example 2:
When you fish with a fishing rod you need to put some bait on the hook.


Temat tygodnia:
Części i komponenty
Słówko na dziś:
Haczyk
Definicja:
Zakrzywiony pręt z metalu lub żelaza używany do wieszania, zakładania lub przywiązywania różnych przedmiotów.
Przykład 1:
W miejscu zabawy dzieci był rząd haczyków na ubrania.
Przykład 2:
Gdy łapiesz ryby wędką to musisz założyć przynętę na haczyk.

środa, 19 października 2011

A cuff - Mankiet

This week's theme is:
Parts and components

The word for today is:
A cuff
Definition:
A fold used as trimming at the bottom of a sleeve.
Example 1:
She decided to wear tailored blouse with  elasticated cuffs.
Example 2:
- I'm going to give you a dress with pull up sleeves and adjustable cuffs in case it gets warmer during the day the mother said to the girl.

Temat tygodnia:
Części i komponenty
Słówko na dziś:
Mankiet
Definicja:
Końcowa część rękawa.
Przykład 1:
Ona zdecydowała się założyć uszytą na miarę bluzkę z elastycznymi mankietami.
Przykład 2:
- Dam Ci sukienkę z podwijanymi rękawami i zawijanymi mankietami gdyby zrobiło się cieplej w ciągu dnia powiedziała mama do dziewczynki.

wtorek, 18 października 2011

Sensual - Zmys łowy

lThis week’s theme is:
Sense – word formation
The word for today is:
Sensual

Definition:
Relating to or affecting any of the senses or a sense organ; suggesting sensuality.
Example 1:
The cashier at the bank has incredibly sensual hands.
Example 2:
It’s a sensual fragrance with floral and fruit notes.


Temat tygodnia:
Słowa pochodzące od „sense”
Słówko na dziś:
Zmysłowy
Definicja:
Związany ze zmysłami; sugerujący seksualność.
Przykład 1:
Kasjer w banku ma niesłychanie zmysłowe ręce.
Przykład 2:
To jest zmysłowy zapach zawierający nuty kwiatowe i owocowe.

Hawk - Jastrząb

This week's theme is:
Animal world
The word for today is:
Hawk
Definition:
A bird of prey characteristically having a short hooked bill and strong claws adapted for seizing.
Example 1:
In Poland the hawk is protected on the national level.
Example 2:
Hawks live in forests in the northern hemisphere.


Temat tygodnia:
Świat zwierząt
Słówko na dziś:
Jastrząb
Definicja:
Ptak łowny z charakterystycznym krótkim zakręconym dziobem i silnymi łapami przystosowanymi do łapania.
Przykład 1:
W Polsce jastrzębie są objęte ścisłą ochroną.
Przykład 2:
Jastrzębie żyją w lasach na północnej półkuli.

Beaver - Bóbr

This week’s theme is:
Animal world
The word for today is:
Beaver

Definition:
A large aquatic rodent constructing dams and underwater lodgings.
Example 1:
In Poland in May and June 2010 after major flooding, the Polish government and local authorities held beavers responsible for causing the flooding.
Example 2:
Beaver are a keystone species helping support the ecosystem of which they are a part.


Temat tygodnia:
Świat zwierząt
Słówko na dziś:
Bóbr
Definicja:
Duży wodny gryzoń budujący tamy i podwodne domy.
Przykład 1:
W Polsce w maju i czerwcu 2010 po dużej powodzi, polski rząd i władze lokalne uważały, że aktywność bobrów była przyczyną powodzi.
Przykład 2:
Bobry to podstawowy gatunek, który pomaga wspierać i zachowywać ekosystem, którego jest częścią.

Weasel - Łasica

This week’s theme is:
Animal world
The word for today is:
Weasel
Definition:
Any of various carnivorous mammals  having a long slender body, a long tail, short legs, and brownish fur that in many species turns white in winter.
Example 1:
Weasel is active during the day and at night. That’s why it’s often prey to owls.
Example 2:
The Ancient Macedonians believed that to see a weasel was a good omen.


Temat tygodnia:
Świat zwierząt
Słówko na dziś:
Łasica
Definicja:
Niewielki gatunek drapieżnego ssaka z rodziny łasicowatych.
Przykład 1:
Łasica jest aktywna w dzień i w nocy, dlatego czasem pada ofiarą sów.
Przykład 2:
Starożytni Macedończycy wierzyli, że zobaczenie łasicy to dobry znak.

More often than not - Raczej częściej niż rzaiej

This week's theme is:
Normality and regularity - adverbs
The word for today is:
More often than not
Definition:
Not very often but rather often.
Example 1:
If you asked me how often I go out I would say that more often than not.
Example 2:
In winter the days are very short, and more often than not you need to be very careful when driving.
Temat tygodnia:
Regularność wydarzeń - przysłówki
Słówko na dziś:
Raczej częściej niż rzadziej
Definicja:
Dotyczy wydarzeń, które nie dzieją się bardzo często, ale dość często.
Przykład 1:
Gdybyś mnie spytał jak często wychodzę z domu dla rozrywki to bym odpowiedział, że raczej częściej niż rzadziej.
Przykład 2:
Zimą dni są krótkie więc częściej niż rzadziej trzeba być bardzo ostrożnym w czasie jazdy samochodem.

To prune - Przycinać

This week’s theme is:
Agriculture
The word for today is:
To prune
Definition:
To cut off or remove dead or living parts or branches of (a plant, for example) to improve shape or growth.
Example 1:
Correct pruning is an essential maintenance practice for trees and shrubs in the home landscape.
Example 2:
Trees and shrubs should be examined annually for
pruning requirements.


Temat tygodnia:
Rolnictwo
Słówko na dziś:
Przycinać
Definicja:
Przycinać lub odcinać gałęzie drzew lub krzewów by poprawić kształt lub wzrost.
Przykład 1:
Odpowiednie przycinanie jest jednym z podstawowych zabiegów, którym należy poddawać drzewa i krzewy w ogrodzie.
Przykład 2:
Powinno się sprawdzać co roku czy drzewa i krzewy należy przyciąć.